0%

NAS MISR

ناس مصر

Loading ExperiencePlease Wait
NAS MISR
Nas Misr Campaign

الفاترينة

The Glass Box

المدة:
60 ثانية
اسم الحملة
الفاترينة - The Glass Box

"The Glass Box" (الفاترينة)

Target: "Deep" Travelers, Historians, Emotional Travelers. The Insight: In Western museums, artifacts are stripped of their dignity. They are objects in glass boxes under fluorescent lights. In Egypt, they stand under the sun, the stars, and the sky they were built for. The Visual Hook: A match-cut between a reflection in glass (cold) and the open sky (warm).

VISUAL & AI PROMPTAUDIOالصوت (Audio)المشهد (Visual)
0:00 INT. WESTERN MUSEUM - DAY. Close up of an Ancient Egyptian obelisk or statue inside a museum. It looks sad. Fluorescent lights reflect off the surface. A "Don't Touch" sign. A child presses their nose against the glass. SFX: Electrical hum of lights. Muffled footsteps. VO: "Here, it is an object." "Numbered. Crated. Caged."مؤثرات: زن نيون. صوت خطوات. التعليق الصوتي: "هناك.. هو مجرد 'قطعة'. رقم في كتالوج.. ورا لوح قزاز."0:00 - المتحف الغربي تمثال مصري جوه فاترينة قزاز. إضاءة نيون باردة. يافطة "ممنوع اللمس". تحس التمثال مخنوق.
0:10 MATCH CUT: The cold granite surface transforms into warm, sun-baked stone. We pull back to see the Obelisk of Hatshepsut piercing the blue sky in Karnak. A hawk flies overhead. SFX: Wind. Hawk screech. Silence. VO: "Here, it is a prayer." "Reaching for the sky it was born under."مؤثرات: صوت الهوا وصيحة صقر. التعليق الصوتي: "هنا.. هو وتد في الأرض." "بيشاور على السما اللي اتخلق تحتها."0:10 - النقلة (الكرنك) الحجر البارد بيبقى حجر دافي تحت الشمس. الكاميرا بتبعد عشان تبين مسلة بتخترق السما. صقر بيطير.
0:20 INT. MUSEUM - TEMPLE OF DENDUR (NYC). The temple inside a room. It looks small. People are eating sandwiches near it. It feels out of place. VO: "You can visit the ghost of the temple."التعليق الصوتي: "ممكن تتفرج على 'شبح' المعبد."0:20 - معبد دندور (نيويورك) المعبد جوه قاعة. شكله صغير ومكتوم.
0:25 EXT. PHILAE TEMPLE - ASWAN. The camera glides over the water to reveal Philae Temple rising from the Nile. The water reflects the stone. It feels magical and alive. VO: "Or you can visit the spirit." "Washed by the holy river."التعليق الصوتي: "أو تيجي تزور الروح نفسها." "وهي بتتشطف بمية النيل."0:25 - فيلة (أسوان) معبد فيلة وسط النيل. المية بتحضن الحجر. المكان فيه روح.
0:35 CLOSE UP - HAND ON STONE. A traveler placing their hand on a column in Luxor. Feeling the heat. Feeling the pulse.VO: "History isn't meant to be viewed behind glass." "It is meant to be touched."التعليق الصوتي: "التاريخ مش مكانه الفاترينة." "التاريخ لازم يتحس بالأيد."0:35 - اللمس إيد سائح بتلمس العمود. بيحس بدفا الحجر.
0:45 MONTAGE OF "CONTEXT": - The Pyramids with the desert behind them. - Abu Simbel with Lake Nasser in front. - A guard smiling and opening a door. VO: "Don't settle for the sample." "Experience the masterpiece."التعليق الصوتي: "مصر.. بيت التاريخ." النص: شوفه في مكانه.0:55 - الخاتمة السائح وسط العواميد العملاقة.
0:55 WIDE SHOT: A tourist standing small in the Hypostyle Hall. Overwhelmed by grandeur. VO: "Egypt. The Home of History." Text: See it where it belongs.